ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Archaeology

aventajados

Portuguese translation: exímio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aventajados
Portuguese translation:exímio
Entered by: Rafaela Lemos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Aug 11, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology / civilizações maia e asteca
Spanish term or phrase: aventajados
O contexto é o seguinte: "...héroes gemelos Hunahpu y Xbalanque, grandes tiradores
con cerbatana y aventajados jugadores de pelota". En este contexto "aventajados poderia ser traduzido por excelentes"
Suzel Belmonte
Local time: 03:01
exímio
Explanation:
Exímio é mais elegante do que "excelente".:)

Selected response from:

Rafaela Lemos
Local time: 07:01
Grading comment
Obrigada Rafaela.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4exímios /excelentes
Elisabete Coutinho
4exímio
Rafaela Lemos


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
exímios /excelentes


Explanation:
Creio ser mesmo esse o sentido.

Elisabete Coutinho
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 min

agree  Maria Oliveira
1 hr

agree  Cristina Santos
2 hrs

agree  Lota Moncada
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exímio


Explanation:
Exímio é mais elegante do que "excelente".:)



Example sentence(s):
  • "Ele era um exímio jogador de póquer."
Rafaela Lemos
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Rafaela.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina Santos


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2007 - Changes made by Rafaela Lemos:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: