07:27 Nov 3, 2000 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Márcio Badra Brazil Local time: 19:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Poupadores |
| ||
na +1 | aforrista |
|
Poupadores Explanation: Marcelo: No Brasil o termo mais utilizado é "Poupador", Talvez pela extrema popularidade das "Cadernetas de Poupança", nossa versão tropical das saving accounts. Se as poupanças tiverem um valor maior ou forem diversificadas em outros instrumentos além da saving account, eles passam a ser conhecidos como Investidores. Márcio |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
20 hrs peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|