KudoZ home » Spanish to Portuguese » Bus/Financial

Si ya está dado de alta, entre en el site X

Portuguese translation: inscrever-se; registar-se

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dar de alta
Portuguese translation:inscrever-se; registar-se
Entered by: poulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Aug 13, 2002
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial / website translation
Spanish term or phrase: Si ya está dado de alta, entre en el site X
oel sistema online de XXX que le permite dar de alta operaciones, recibir respuestas, etc...

(y más abajo)

Si ya está dado de alta, entre en el site X
poulson
United Kingdom
Se já estiver inscrito, entre no 'site' X
Explanation:
Dar de alta = inscrever-se
Selected response from:

Ana Hermida
Spain
Local time: 09:28
Grading comment
óptimo! MUitíssimo obrigada. Foi mesmo no limite da minha entrega...ufa!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Se já estiver inscrito, entre no 'site' X
Ana Hermida
5Se já ficou registrado, entre no site XxxxLube


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Se já estiver inscrito, entre no 'site' X


Explanation:
Dar de alta = inscrever-se

Ana Hermida
Spain
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 65
Grading comment
óptimo! MUitíssimo obrigada. Foi mesmo no limite da minha entrega...ufa!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: É mesmo, e também aquilo que falta a muitos no ProZ :-)
29 mins

agree  Rafa Lombardino: Concordo, Gabriela
1 hr

agree  LoreAC
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Se já ficou registrado, entre no site X


Explanation:
Variante literal

xxxLube
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search