KudoZ home » Spanish to Portuguese » Education / Pedagogy

alumnos secundarios

Portuguese translation: ensino médio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:alumnos secundarios
Portuguese translation:ensino médio
Entered by: Carla Lopes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:23 Feb 12, 2009
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: alumnos secundarios
" él dice que “la clave para el éxito del equipo fue la excelencia de estos tres alumnos secundarios"

O texto se refere aos alunos da "secundária" que equivale ao colegial no Brasil. Minha dúvida é se ainda se diz "colegial" para este nível, pois sei que ocorreram algumas mudanças no sistema educacional. Mas como nao estou atualizada, gostaria de confirmar.
Annoni
Local time: 23:47
ensino médio
Explanation:
Agora se diz "ensino médio"
Selected response from:

Carla Lopes
Portugal
Local time: 03:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8ensino médio
Carla Lopes
4estudantes secundaristasMarcio Weichert


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
ensino médio


Explanation:
Agora se diz "ensino médio"

Carla Lopes
Portugal
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucio Pereira
32 mins
  -> :) Obrigada!

agree  Artur Jorge Martins: "Ensino secundário" em PT-PT.
41 mins
  -> Sim, cá em Portugal é o ensino secundário. obrigada!

agree  Alejandra Vuotto: Actualmente se dice "ensino médio". Hace no tanto tiempo se decía "segundo grau". Saludos
49 mins
  -> Eso es! Gracias!

agree  Sonia da Costa: PRO ou non-PRO, confesso que não sabia (desconheço o sistema educativo brasileiro). Porém, fui pesquisar na Net e está certíssimo! Já aprendi mais alguma coisa graças à colega Carla :-)
1 hr
  -> Obrigada Sónia! 1 beijinho e vá dormir que já é tarde!!!

agree  Isabel Maria Almeida
9 hrs
  -> Obrigada!

agree  Veronica Colasanto
10 hrs
  -> Obrigada!

agree  Humberto Ribas
1 day6 hrs
  -> Obrigada!

agree  Marisa Dias
6 days
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estudantes secundaristas


Explanation:
Antigamente era Primário (4 anos), Ginásio (4 anos) e Científico (3 anos). Correto?. Não sei exatamente onde entra o colegial... Depois, eu estudei no sistema de Primeiro Grau (que uniu Primário e Ginásio) e Segundo Grau (equivalente ao Científico). Hoje, temos no Brasil Ensino Fundamental (9 anos) e Médio (3 anos). Mas, considerando que "secundaria" equivale ao "ensino médio", como a Carla identificou, a tradução mais exata para "alumnos secundarios" é "estudantes ou alunos secundaristas", mas também não haveria problema em usar "colegiais".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-12 10:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

Dicionário Aurélio:
secundarista
[De secundário + -ista.]
Substantivo de dois gêneros.
1.Bras. Estudante do curso secundário.


Marcio Weichert
Brazil
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina Santos


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2009 - Changes made by Carla Lopes:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 12, 2009 - Changes made by Ligia Dias Costa:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search