ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Electronics / Elect Eng

enclavados en zona de estaciones (SBE)

Portuguese translation: passagens de nível colocadas na zona de estações


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:enclavados en zona de estaciones (SBE)
Portuguese translation:passagens de nível colocadas na zona de estações
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:44 Mar 31, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Caminhos de ferro
Spanish term or phrase: enclavados en zona de estaciones (SBE)
"La utilización funcional del circuito de vía para pasos a nivel en dicha época sería destinada exclusivamente en pasos a nivel enclavados en zona de estaciones (SBE) y su aplicación funcional fue:
– Determinar la presencia del tren en la zona de cruce del paso a nivel en maniobras manteniendo, con la ocupación del circuito de vía, el paso a nivel cerrado.
(...)"
carolinamelo
Portugal
Local time: 07:05
passagens de nível colocadas na zona de estações
Explanation:
espero que ajude
Selected response from:

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 07:05
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3passagens de nível junto a estações
Marta Caldeira
4 +1passagens de nível colocadas na zona de estações
Ligia Dias Costa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
passagens de nível colocadas na zona de estações


Explanation:
espero que ajude

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
2 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
passagens de nível junto a estações


Explanation:
:-)

Marta Caldeira
Local time: 07:05
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
2 hrs
  -> Obrigada! :-)

agree  Artur Jorge Martins
3 hrs
  -> Obrigada! :-)

agree  Teresa Borges
6 hrs
  -> Obrigada! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: