https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-portuguese/engineering-general/1811634-subst%C3%ADtulos.html

substítulos

Portuguese translation: legendas/ legendagem

14:10 Mar 9, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: substítulos
Le regalamos un reproductor de música MP4 con radio FM, hasta 300 canciones MP3, sistema para **substítulos en las canciones que van sonando, grabadora digital.

Legendas?? Obrigada!
Gabriela Matias
Portugal
Local time: 20:37
Portuguese translation:legendas/ legendagem
Explanation:
substítulos está mal escrita, es subtítulos
aunque la tradu directa es legenda, podrías poner sistema de legendagem, que me parece que queda mejor

saludos, P.
Selected response from:

P Forgas
Brazil
Local time: 16:37
Grading comment
Obrigada! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5legendas/ legendagem
P Forgas
4 +2legendas
Paula Delgado


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
subtítulos
legendas/ legendagem


Explanation:
substítulos está mal escrita, es subtítulos
aunque la tradu directa es legenda, podrías poner sistema de legendagem, que me parece que queda mejor

saludos, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 16:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Moreira
17 mins

agree  mairapontes (X)
58 mins

agree  Cristina Santos
4 hrs

agree  Sonia Heidemann
21 hrs

agree  Monica Nehr
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
legendas


Explanation:
Olá Gabriela,

Isso parece-me nitidamente uma gralha. Não é substítulos mas subtítulos :-)

... foram sendo publicadas neste blog, alternando com poemas e com legendas de canções. ... A página da Casa Amarela. Comparações. Lendas de Portugal ...
ourem.blogspot.com/2006_12_10_ourem_archive.html
Aconselhado a crianças dos 3 aos 7, com animação, músicas cantadas e legendas com as letras das canções com a mudança de cor sílaba a sílaba conforme a ...
www.cdgo.com/artigoDetalhe.php?idArtigo=2375553 -

Paula Delgado
Portugal
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
3 hrs
  -> Obrigada, Henrique

agree  Rita Goncalves: Legendas!
25 days
  -> Obrigada, rita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: