ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Contract(s)

dicho baja

Portuguese translation: (a) referida baixa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dicho baja
Portuguese translation:(a) referida baixa
Entered by: Gil Gonçalves Costa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Sep 20, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Uso de Website
Spanish term or phrase: dicho baja
La empresa o sus afiliadas pueden suspender o dar de baja a un Usuario Registrado o su Cuenta de E-mail en cualquier momento y a su sólo arbitrio. Sin perjuicio de ello, dicho baja se producirá si (a) a exclusivo criterio de...
Izabel Santos
Local time: 19:13
(a) referida baixa
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(a) referida baixa
Gil Gonçalves Costa
4a referida retirada da base de dados
Ana Fonseca
4(a) dita suspensão
Teresa Borges


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(a) dita suspensão


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:13
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(a) referida baixa


Explanation:
Sug.

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
9 mins
  -> Obrigado.

agree  Adriana Maciel
18 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a referida retirada da base de dados


Explanation:
"dar de baja": retirada do nome/perfil da base de dados

Ana Fonseca
Local time: 22:13
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 25, 2009 - Changes made by Gil Gonçalves Costa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: