ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Contract(s)

vistas orales

Portuguese translation: audiências


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vistas orales
Portuguese translation:audiências
Entered by: Antonio Tomás Lessa do Amaral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Nov 7, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / exhorto
Spanish term or phrase: vistas orales
"incluyendo especialmente la comparecencia en nombre de la sociedad en juicios y vistas orales para absolver posiciones o contestar interrogatorios"
Luciana Cardoso
audiências
Explanation:
diria assim
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=636995
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1518262
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2061317
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3audiências
Antonio Tomás Lessa do Amaral
5audiências de julgamento
Ana Fonseca


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
audiências


Explanation:
diria assim
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=636995
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1518262
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2061317

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Gracias Antonio!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
15 mins
  -> Teresa, bom dia e obrigado. Antonio

agree  Marianna Tucci
3 hrs
  -> Marianna, obrigado. Antonio

agree  Carla Lopes
4 hrs
  -> Carla, obrigado. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
audiências de julgamento


Explanation:
ou mesmo só "julgamentos" chegaria.

Ana Fonseca
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2009 - Changes made by Antonio Tomás Lessa do Amaral:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: