ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Contract(s)

el mejor sentido que así convenga a este contrato

Portuguese translation: o significado mais apropriado para o presente contrato, o significado mais adequado para este contrato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:el mejor sentido que así convenga a este contrato
Portuguese translation:o significado mais apropriado para o presente contrato, o significado mais adequado para este contrato
Entered by: Mariclara Ol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Aug 23, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Prestação de Serviços
Spanish term or phrase: el mejor sentido que así convenga a este contrato
"En caso de existir controversia suscitada entre las partes en el presente contrato en cuanto a la interpretación o el sentido que alguna cláusula y/o sección en particular de este contrato se le hubiere pretendido dar, ambas estarán y aceptarán, como si a la letra se hubiese insertado, el mejor sentido que así convenga a este contrato."

Como traduzo a expressão na frase acima?
É para um contrato de prestação de serviços entre uma empresa de 'resorts' e a empresa que vai comercializar seus produtos e serviços.
Obrigada
Mariclara Ol
Brazil
Local time: 05:09
o melhor significado que seja o mais apropriado para o presente contrato
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Teresa Bettencourt
Local time: 09:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4O modo mais adequado que assim convenha a este contrato.
Elsa Jofre
4o melhor significado que seja o mais apropriado para o presente contrato
Teresa Bettencourt


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o melhor significado que seja o mais apropriado para o presente contrato


Explanation:
Sugestão

Teresa Bettencourt
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: E se eu usar só assim: "o signficado mais apropriado para o presente contrato"?

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
O modo mais adequado que assim convenha a este contrato.


Explanation:
sugestão

Elsa Jofre
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Mariclara Ol:
Edited KOG entryMariclara Ol's old entry - "el mejor sentido que así convenga a este contrato" => "o significado mais apropriado para o presente contrato"
Sep 19, 2011 - Changes made by Mariclara Ol:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: