ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Contract(s)

contratista

Portuguese translation: contratante, contraente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contratista
Portuguese translation:contratante, contraente
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:59 Dec 5, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Administraçã Pública
Spanish term or phrase: contratista
Olá todos,



Em PT (PT)

Tenho algumas dúvidas, pois alguns dicionários dizem que contratista em Português é "empreiteiro", mas um empreiteiro pode executar serviços, ou só pode executar obras de construção? O meu contexto é fundamentalmente de prestação de serviços públicos.

contexto: "El contratista tiene derecho a las contraprestaciones económicas previstas en el contrato... para hacer su derecho à la explotación del serviço...".

Muito obrigada a todos.
Maria Soares
Spain
Local time: 10:09
contratante, contraente
Explanation:
Neste contexto, diria assim em PT(pt)...

Domínio Recursos naturais, DIREITO, Contrato público
Nota sobre o domínio Resources of the sea
es
Termo contratista
Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima)
Refª termo Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, art. 161.8.c) (RCL 1997\345).
Data 16/10/1989


pt
Termo contratante
Fiabilidade 1 (Fiabilidade não verificada)
Data 16/10/1989

Termo contraente
Fiabilidade 1 (Fiabilidade não verificada)
Data 16/10/1989
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 10:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2contratante, contraente
Teresa Borges


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contratante, contraente


Explanation:
Neste contexto, diria assim em PT(pt)...

Domínio Recursos naturais, DIREITO, Contrato público
Nota sobre o domínio Resources of the sea
es
Termo contratista
Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima)
Refª termo Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, art. 161.8.c) (RCL 1997\345).
Data 16/10/1989


pt
Termo contratante
Fiabilidade 1 (Fiabilidade não verificada)
Data 16/10/1989

Termo contraente
Fiabilidade 1 (Fiabilidade não verificada)
Data 16/10/1989
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Matos
10 mins
  -> Obrigada, Inês!

agree  Maribel Rodríguez Pacheco
7 days
  -> Obrigada, Maribel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 19, 2011 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: