ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law: Contract(s)

pliego

Portuguese translation: caderno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pliego
Portuguese translation:caderno
Entered by: Ines Matos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:18 Dec 7, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Administraçã Pública
Spanish term or phrase: pliego
PT (PT)
Olá a todos,

contexto: "... para que la subrogación sea posible ha de estar prevista en el pliego de cláusulas administrativas particulares"

Será o caderno de encargos?




Muito obrigada a todos.
Maria Soares
Spain
Local time: 10:09
caderno
Explanation:
http://www.interreg-eet.info/cita2004/pliego/caderno_de_clau...
Selected response from:

Ines Matos
Spain
Local time: 10:09
Grading comment
Muito obrigada. Um abraço.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1caderno
Ines Matos
4 +1conjunto, conteúdo
Ligia Dias Costa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conjunto, conteúdo


Explanation:
espero que ajude

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  afb: Conjunto é a melhor opção,
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
caderno


Explanation:
http://www.interreg-eet.info/cita2004/pliego/caderno_de_clau...


    Reference: http://www.interreg-eet.info/cita2004/pliego/caderno_de_clau...
Ines Matos
Spain
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada. Um abraço.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
2 hrs
  -> Gracias, Elcio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2011 - Changes made by Ines Matos:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: