KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law (general)

decidir sobre sobre-repartición de los bienes, cancelar y recibir tornas

Portuguese translation: decidir sobre uma nova partilha dos bens, pagar e receber restituições/tornas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:decidir sobre sobre-repartición de los bienes, cancelar y recibir tornas
Portuguese translation:decidir sobre uma nova partilha dos bens, pagar e receber restituições/tornas
Entered by: Mariana Moreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Nov 6, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procuração
Spanish term or phrase: decidir sobre sobre-repartición de los bienes, cancelar y recibir tornas
Contexto:
...pudiendo por lo tanto la referida apoderada, presentar documentos, prestar declaraciones de acuerdo a la ley, dar anuencia, decidir sobre repartición y sobre-repartición de los bienes del autor de la herencia, cancelar y recibir tornas, ...

O que seria 'sobre-repartición' e 'tornas'?

Traduzi:
podendo, portanto, a referida procuradora apresentar documentos, prestar declarações de acordo com a lei, dar anuência, decidir sobre repartição e (?) dos bens do autor da herança, cancelar e receber (?)
Diana Salama
Local time: 14:09
decidir sobre uma nova repartição dos bens, cancelar e receber restituições/tornas
Explanation:
espero que ajude:

torna (f)
n. return, act of going or coming back, act of giving back


torna: v. tr.,
dar tornas;

restituir;

reconsiderar;

Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:09
Grading comment
Obrigada, Mariana, pela ajuda, e a você Iolanda, pela sugestão (adotada!)
Ao Humberto, pela explicação e ao Rhandler pela sua participação.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3decidir sobre uma nova repartição dos bens, cancelar e receber restituições/tornas
Mariana Moreira
5decidir quanto a sobrepartilhas, pagar e receber restituições/tornasrhandler


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
decidir sobre uma nova repartição dos bens, cancelar e receber restituições/tornas


Explanation:
espero que ajude:

torna (f)
n. return, act of going or coming back, act of giving back


torna: v. tr.,
dar tornas;

restituir;

reconsiderar;



Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada, Mariana, pela ajuda, e a você Iolanda, pela sugestão (adotada!)
Ao Humberto, pela explicação e ao Rhandler pela sua participação.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Sánchez: Acho melhor uma nova partilha dos bens
39 mins
  -> Iolanda, obrigada

agree  Humberto Ribas: Torna = aquilo que, além do objeto que se troca por outro, se dá para igualar o valor deste; volta. Compensação dada a outro(s) por um co-herdeiro mais favorecido na partilha, a fim de igualar os quinhões
1 hr
  -> Humberto, obrigada

neutral  rhandler: Por favor, corrija o glossário. Cancelar significa pagar, nesse contexto.
10 hrs
  -> Obrigada, Ralph

agree  Isabel Oliveira: se se tratar de Direito Sucessório, o termo tornas é igual em português
1 day7 hrs
  -> Mipo, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
decidir quanto a sobrepartilhas, pagar e receber restituições/tornas


Explanation:
Veja a definição do Houaiss para os termos usados:

sobrepartilha = nova partilha nos autos de um inventário incluindo os bens remanescentes, os sonegados ou os descobertos após a partilha.

torna = numa partilha, compensação que um co-herdeiro mais favorecido dá a outro(s) a fim de igualar os quinhões (mais us. no pl.)

"cancelar", nesse contexto, significa "pagar".

rhandler
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007 - Changes made by Mariana Moreira:
Edited KOG entry<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "decidir sobre sobre-repartición de los bienes, cancelar y recibir tornas" » "decidir sobre uma nova partilha dos bens, cancelar e receber restituições/tornas"
Nov 6, 2007 - Changes made by Diana Salama:
Edited KOG entry<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "decidir sobre sobre-repartición de los bienes, cancelar y recibir tornas" » "decidir sobre uma nova repartição dos bens, cancelar e receber restituições/tornas"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search