ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Law (general)

a costa o en sustitución de bienes privativos

Portuguese translation: (adquiridos) onerosamente ou em substituição de bens privados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a costa o en sustitución de bienes privativos
Portuguese translation:(adquiridos) onerosamente ou em substituição de bens privados
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Feb 14, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: a costa o en sustitución de bienes privativos
"los bienes adquiridos a costa o en sustitución de bienes privativos". Não entendo a expressão a costa-

Obrigada
Manuela Domingues
Portugal
(adquiridos) onerosamente ou em substituição de bens privados
Explanation:
Diria assim em PT(pt)...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 10:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(adquiridos) onerosamente ou em substituição de bens privados
Teresa Borges
3em detrimento ou em substituição...
Ana Lucia Amaral


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
em detrimento ou em substituição...


Explanation:
Bom dia Manuela,

a costa de = em detrimento / em detrimento a
(RAE)
1. loc. prepos. Con el trabajo, fatiga o dispendio causado por algo. Lo consiguió a costa de un gran esfuerzo

2. loc. prepos. A expensas de, por cuenta de. Se mantiene a costa de sus antiguos méritos

Com relação ao restante da frase, precisaria ver um pouco mais do texto.

Espero que isso a ajude.

Abraços.






    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=233988
Ana Lucia Amaral
United States
Local time: 04:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(adquiridos) onerosamente ou em substituição de bens privados


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2011 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: