Spanish to Portuguese translations [PRO] Law (general) | | Spanish term or phrase: a la única de éstos | si bien por razones de mayoría de edad, lo pedido respecto de los hijos da de entenderse referido a la única de éstos que hoy es menor de 18 años.
...porém, por razões de maioridade, o pedido respeitante aos filhos refere-se apenas à maioridade destes últimos que hoje é menor de 18 anos. Estará correcto? |
| | | à única (filha) | Explanation: Em PT(pt), diria:
o pedido respeitante aos filhos refere-se apenas à única filha que é menor de 18 anos... |
| Selected response from:
Teresa Borges Belgium Local time: 10:11
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |