KudoZ home » Spanish to Portuguese » Manufacturing

Personal de planta

Portuguese translation: Pessoal de fábrica / pessoal de chão de fábrica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:52 Jan 13, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Spanish term or phrase: Personal de planta
A minha dúvida é se em PT existe alguma expressão específica para esta designação. Trata-se dos trabalhadores de uma fábrica (personal) e planta refere-se à fábrica em si, sem especificar nenhuma zona.
Miguel Cabelo
Local time: 19:48
Portuguese translation:Pessoal de fábrica / pessoal de chão de fábrica
Explanation:
Estas eram as duas maneiras que se utilizavam na GE Aircraf Engines no Brasil.

Boa sorte!
Selected response from:

Rafael
Brazil
Local time: 14:48
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Pessoal de fábrica / pessoal de chão de fábrica
Rafael
5 +1Operário/ funcionario de fabrica/Funcionario fabris
Wilson David Vázquez Aguirre
4 +1operários fabrisFreitas e Silva


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Operário/ funcionario de fabrica/Funcionario fabris


Explanation:
Caro Miguel
Não á nenhuma expressão especifica, mas pode ser "operário de fabrica ou até funcionário fabril", mas isso depende um pouco de seu próprio gosto.
Espero tenha sido de ajuda.


Wilson David Vázquez Aguirre
Brazil
Local time: 14:48
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Fonseca
14 mins

neutral  Freitas e Silva: Meu caro Wilson, ninguém diz, em português, operário de fábrica nem funcionário fabril.
19 mins
  -> Caro Freitas.A expressão mais usada é “operário” e no “funcionário”, mas ainda assim esta correto, e mais ainda se usado no port-BR apesar de que concordo no Portugal não se usa.Detalhe:seria “Fabris” e não “fabril”.Obrigado desde já!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pessoal de fábrica / pessoal de chão de fábrica


Explanation:
Estas eram as duas maneiras que se utilizavam na GE Aircraf Engines no Brasil.

Boa sorte!

Rafael
Brazil
Local time: 14:48
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Assim o diria, também.
24 mins

agree  Humberto Ribas
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
operários fabris


Explanation:
sugg

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-13 12:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

ou pessoal fabril

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-01-13 13:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

Operario fabril (M/F) - Torres Novas - ISS Human Resources ...
Indústria / Produção - A ISS HUMAN RESOURCES recruta para Empresa cliente na Zona de Torres Novas: Operários Fabris (M/F) - Manutenção fabril - Zona de ...
www.net-empregos.com/detalhe_anuncio_livre.asp?REF=376306

Emprego : Ref.M610/19683 - OPERÁRIO FABRIL - Oferta de emprego Ref ...
Ref.M610/19683 - OPERÁRIO FABRIL - Aveiro - Aveiro Emprego e Trabalho , Ofertas de Emprego para Ref.M610/19683 - OPERÁRIO FABRIL - Aveiro - Aveiro.
www.empregos.pt/ref.m610-19683---operario-fabril-emprego-HY...

[DOC]
EXERCÍCIO Nº 1.01
Formato do arquivo: Microsoft Word - Ver em HTML
Amortização mensal do equipamento fabril, 12.450 €. Salários do pessoal fabril ... salários do pessoal fabril 30.000 €; ordenados da direcção fabril 4.000 ...
www.esdrm.pt/god/disciplinas/2Ano/Contabilidade_II/Caderno ...

Acordo de Empresa
Ind. Moagem e Massas (pessoal fabril - sul) - Alteração salarial e outras Publicado no BTE : nº 16 de 29 de Abril de 2006 página 1418 ...
www.sindeq.pt/Contratacao.html

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 18:48
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Fonseca
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search