KudoZ home » Spanish to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

mercado maquilador

Portuguese translation: mercado fabril

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:50 Feb 22, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / automação industrial
Spanish term or phrase: mercado maquilador
ES > PTBr.

"...para el mercado mexicano maquilador de partes metálicas de aluminio de mediano requerimiento cualitativo".
Suzel Belmonte
Brazil
Local time: 02:38
Portuguese translation:mercado fabril
Explanation:
Suzel, penso que a tradução correta depende um pouco do contexto; se maquilador refere-se especificamente ao mercado mexicano, precisará ser mantido, já que diz respeito a um programa do governo mexicano. Caso não, penso que manufatureiro ou fabril seria adequado.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-02-22 19:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Veja:

http://www.udel.edu/leipzig/texts2/vox128.htm
Selected response from:

Fabian Oliveira
Local time: 02:38
Grading comment
Obrigada, Fabian!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1mercado de maquinagem (ver explicação)Freitas e Silva
3mercado industrial/industrializador
Eddy Roni
3 -1mercado fabril
Fabian Oliveira


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mercado de maquinagem (ver explicação)


Explanation:
É, com certeza, gralha. Julgo que a palavra certa é "maquinador" em vez de "Maquilador". Trata-se, então, do mercado que se dedica à maquinagem.
STM - Grupo de Fundição
As tecnologias de maquinagem abrangem um amplo conjunto de processos de fabrico de grande importância industrial. Em Portugal, a sua utilização na indústria ...
www.dem.ist.utl.pt/stm/html/Maquinagem.html

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Fabian Oliveira: Maquiladores são empresas sob um programa de incentivo da Secretaria de Comércio e Desenvolvimento Industrial do México.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mercado fabril


Explanation:
Suzel, penso que a tradução correta depende um pouco do contexto; se maquilador refere-se especificamente ao mercado mexicano, precisará ser mantido, já que diz respeito a um programa do governo mexicano. Caso não, penso que manufatureiro ou fabril seria adequado.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-02-22 19:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Veja:

http://www.udel.edu/leipzig/texts2/vox128.htm

Fabian Oliveira
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Fabian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Freitas e Silva: Está expresso na pergunta que é o mercado mexicano. Então, se voicê tem razão, deve manter-se "maquilador"; se tiver eu razão, a sua tradução é inadequada. Que tal perguntar ao cliente ou ao autor do texto?
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mercado industrial/industrializador


Explanation:
DRAE: maquilar2.

1. tr. Méx. Importar materias primas, tratarlas y exportarlas.





Eddy Roni
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search