KudoZ home » Spanish to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

"al efecto"

Portuguese translation: para o efeito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Mar 8, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / expressão
Spanish term or phrase: "al efecto"
Seria "sob medida"?

"Se realiza una investigación experimental en piezas simétricas rotativas de acero AISI 1045 en un torno paralelo convencional con una herramienta de bruñir mono rodillo construida al efecto, donde se toman en consideración las variables más influyentes en esta operación tecnológica: fuerza compresiva, avance y número de pasadas de la herramienta bruñidora. Se obtienen los modelos empírico-matemáticos que describen los efectos de estas variables en el incremento de la dureza y la calidad superficial final de la pieza, así como en la disminución del diámetro exterior".
Suzel Belmonte
Brazil
Local time: 23:40
Portuguese translation:para o efeito
Explanation:
Tendo em conta que se trata de uma experiência, todos os componentes devem ter sido concebidos à medida, ou para esse fim específico.
Selected response from:

Patrícia Louro Gomes
Spain
Local time: 04:40
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1para o efeito
Patrícia Louro Gomes


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
para o efeito


Explanation:
Tendo em conta que se trata de uma experiência, todos os componentes devem ter sido concebidos à medida, ou para esse fim específico.

Patrícia Louro Gomes
Spain
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lota Moncada: Ou "para tal efeito".
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search