KudoZ home » Spanish to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

vista en planta

Portuguese translation: vista em planta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:10 Mar 11, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / usinagem/ferramenta de corte
Spanish term or phrase: vista en planta
Qual seria a tradução para "vista en planta", neste caso? Obrigada!

"La funcionalidad de esta herramienta es posible visualizarla a través de la generación de curvas de nivel alrededor de una vista en planta, considerando π 3 como las alturas de cada curva; esto se describe claramente en la figura 3".
Suzel Belmonte
Brazil
Local time: 16:21
Portuguese translation:vista em planta
Explanation:
Leitura e interpretação desenho básico; Conhecimentos em corte ...
Dados da oferta Título: Leitura e interpretação desenho básico; Conhecimentos em corte, vista em planta, vista frontal, croq Dormitórios: 0 Metragem: 0 m² ...
www.balcao.com/.../Leitura_e_interpretação_desenho_/add2803...
Selected response from:

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 20:21
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5vista em plantaFreitas e Silva


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vista em planta


Explanation:
Leitura e interpretação desenho básico; Conhecimentos em corte ...
Dados da oferta Título: Leitura e interpretação desenho básico; Conhecimentos em corte, vista em planta, vista frontal, croq Dormitórios: 0 Metragem: 0 m² ...
www.balcao.com/.../Leitura_e_interpretação_desenho_/add2803...

Freitas e Silva
Portugal
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Sánchez
14 mins
  -> Obrigado, Iolanda.

agree  rhandler
15 mins
  -> Obrigado, Ralph.

agree  Veronica Colasanto
1 hr
  -> Obrigado, Veronica.

agree  Jorge Freire
6 hrs
  -> Obrigado, Jorge.

agree  Cristina Santos
15 hrs
  -> Obrigado, Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): rhandler


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search