KudoZ home » Spanish to Portuguese » Medical

Vendar una herida - Vendajes

Portuguese translation: Bandagem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Vendaje
Portuguese translation:Bandagem
Entered by: Jeslu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 Nov 5, 2003
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
Spanish term or phrase: Vendar una herida - Vendajes
Vendar a un enfermo.
Ponerle vendajes en la cabeza.

Creo que se habla de ligaduras, gazes.
Pero no encuentro la definicion ideal.
Jeslu
Argentina
Local time: 04:18
colocar uma ligadura/compressa
Explanation:
è isto!
Normalmente as compressas e as ligaduras são compostas por gase.
Selected response from:

lenapires
United States
Grading comment
Não foi fácil a escolha!
Mas acho que é isto!
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3pôr uma ligadura numa feridaToze
3 +2Aplicar bandagens em uma ferida; bandagens
Clauwolf
5colocar uma ligadura/compressa
lenapires
3fazer curativo, pensar uma ferida, aplicar penso
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Aplicar bandagens em uma ferida; bandagens


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 17:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------


bandagem2
[Do fr. bandage, poss.]
S. f.
1. Faixa, atadura, ligadura.

Clauwolf
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 367

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Zenteno
1 hr
  -> obrigado

agree  rhandler
7 hrs
  -> valeu
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pôr uma ligadura numa ferida


Explanation:
Como se diria em Portugal.

Toze
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
7 mins

agree  trilce
1 hr

agree  Pablo Lamas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fazer curativo, pensar uma ferida, aplicar penso


Explanation:
curativo

adj.,
relativo a cura;

s. m.,
acto de curar;

conjunto dos meios com que se procura debelar uma doença;

**aplicação de remédios ou pensos numa ferida.**
...................................................

penso

do Lat. pensu


s. m.,
**acto de pensar uma ferida;**

**curativo;**

tratamento de crianças ou animais;

ração para o gado.

pensar


do Lat. pensare, freq. de pendere, suspender


v. int.,
formar ideias;

raciocinar, cogitar;

reflectir;

ter certo parecer;

julgar;

prever;

ter cuidado;

v. tr.,
imaginar;

julgar;

supor;

conjecturar;

calcular;

ter no espírito;

**aplicar curativo a uma ferida;** !!!

medicar;

olhar pela limpeza, sustento e vestuário de uma criança;

dar penso ou ração ao gado;

s. m.,
pensamento;

opinião;

ponderação.



http://www.priberam.pt/DLPO/



--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2003-11-05 18:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Deitar horizontalmente a vítima
Aplicar sobre a ferida uma compressa esterelizada ou, na sua falta, um pano lavado, exercendo uma pressão firme com uma ou as duas mãos, com um dedo ou ainda com uma ligadura limpa, conforme o local e a extensão do ferimento.
Se o penso ficar saturado de sangue, colocar outro por cima, mas sem retirar o primeiro.
Fazer durar a compressão até a hemorragia parar (pelo menos 10 minutos)
Se a hemorragia parar, aplicar um penso compressivo sobre a ferida.
http://www.geocities.com/lily_tuly/externa.html


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2003-11-05 18:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

Cuidados essênciais como técnicacorreta e
forma de aplicação do curativo influenciam
no alcance de resultados positivos com
maior velocidade.


Esta página tem a finalidade de ajudar o cliente a ter
os cuidados necessários para se obter sucesso pleno
no processo de cura da ferida.

Clique no curativo de seu interesse e confira
passo a passo. ( TIELLE - ACTISORB PLUS )

http://www.cirurgicasantos.com.br/aplicacao.htm



--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2003-11-05 18:05:08 GMT)
--------------------------------------------------

O curativo capaz de
melhorar uma vida.



Tielle é um curativo adesivo de hidropolímero para
feridas não infectadas que possuem de pouca a
média secreção.

É estéticamente agradável e dispensa o uso de
esparadrapos. Por ser um curativo de longa
permanência, diminui o número de trocas.


Preparação _______________

Prepare a ferida segundo
os procedimentos habituais.
Certifique-se de que a pele
circundante está seca.










Aplicação do
curativo TIELLE ___________

Posicione o curativo sobre o
local da ferida, de forma que
a ilha de hidropolimero esteja
centralizada cobrindo toda
a extensão da lesão.

Pode permanecer até uma
semana diminuindo a frequência
de trocas de curativos na clínica.

http://www.cirurgicasantos.com.br/tielle_1.htm

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
colocar uma ligadura/compressa


Explanation:
è isto!
Normalmente as compressas e as ligaduras são compostas por gase.

lenapires
United States
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 74
Grading comment
Não foi fácil a escolha!
Mas acho que é isto!
Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search