Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Insuficiência Cardíaca Congestiva (2ª parte)
... no tratamento da insuficiência cardíaca associada a arritmias supraventriculares, com alta freqüência de resposta ventricular, como a fibrilação atrial. ... http://estudmed.com.sapo.pt/cardiologia/insuficiencia_cardia...
[PPT] Como avaliar, na prática, um caso de doença crónica e como ajudar ...
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Fibrilação auricular ou Fibrilação Atrial crónica. Silicose. Teve um Acidento Isquémico Transitório há dois anos. Aponta como principal fonte dos seus ... www.fpce.uc.pt/pessoais/aprelvas/IPDC/trabalhos/ExIIGrupo2/...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-11-14 19:45:10 GMT) --------------------------------------------------
Aliás, no Brasil também é a expressão usada, veja:
Hipertensão Arterial :::. cuide-se, informe-se, viva melhor!!!
A Fibrilação Atrial é um ritmo anormal e irregular, por meio do qual os sinais elétricos são ... Existem muitos fatores de risco para a Fibrilação Atrial. ... www.hipertensaoarterial.com.br/fibrilacao.html
No total, o Google indica: 73,600 Portuguese pages for " fibrilação atrial".
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-11-14 19:46:54 GMT) --------------------------------------------------
Também se pode dizer "fibrilação auricular", mas é muito menos usado, veja as estatísticas e compare: 529 Portuguese pages for " fibrilação auricular"
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-14 20:07:13 GMT) --------------------------------------------------
Fibrilação é uma palavra muito usada, e poderá aparecer muitíssimas vezes no seu texto, sem comprometer a tradução correta da expressão. Veja como o Houaiss define "fibrilação":
Rubrica: medicina.
série de contrações rápidas e desordenadas das fibras musculares, sem, no entanto, contrair o músculo como um todo.
Um dos equipamentos usados em UTI cardiológica se chama "desfibrilador", usado em reanimação de paradas cardíacas.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-14 20:08:51 GMT) --------------------------------------------------
O seu texto indica "fibrilación" como sinónimo de "aleteo", na última frase: "ritmo sinusal en pacientes con fibrilación o aleteo auricular".
Para melhor responder ao comentário da Dora Matos e à tradução de "aleteo" ao português via o inglês "flutter": nada contra, mas veja o que diz o Houaiss sobre "flutter", palavra da língua inglêsa:
ing. flutter (1641) 'movimento rápido de bater de asas, contração repentina, oscilação de movimento ou de comportamento devido a causas externas', der. do v. ing. to float 'flutuar'.
Compare-se com a definição de "fibrilação", do mesmo dicionário, acima transcrita (série de contrações rápidas e desordenadas das fibras musculares).
Adicionalmente, transcrevo o que diz o "Bantam Medical Dictionary" sobre "flutter": "a disturbance of normal heart rythm that - like fibrillation - may affect the atria or ventricles. However, the arrhythmia is less rapid and less chaotic. The causes and treatment are similar to those of fibrillation."
É preciso muito cuidado com as traduções via outra língua, pois as palavras podem significar coisas perecidas, mas não serem exatamente as mesmas.
Em espanhol, não existe a palavra "flúter", veja o que diz o DRAE: "La palabra flúter no está registrada en el Diccionario" que assim define "aleteo":" Acción de palpitar acelerada y violentamente el corazón."
O próprio texto da consulente fala em "pacientes con fibrilación o aleteo auricular".
Thank you for your valuable comments and contribution, Dora. Yes, sometimes there is not an equivalent non-English word (i.e. "flutter"), or usage dictates use of the English word, and this often happens in the medical field, whether we like it or not.
A minha proposta é "flutter" (auricular para PT e atrial para Br) conforme consta de dicionários médicos como o Dicionário Médico Stedman ou o Dicionário Médico Manuila e Manuila.
conforme atesta qq dic. médico. Penso que, neste caso, a frase significa "pacientes con fibrilación auricular o con aleteo auricular", que, conforme a Elisabete poderá confirmar, creio ser o caso. Elisabete, desculpe a extensão dos comentários
Ralph, "flúter" aparece em milhares de sites em língua espanhola. Como sabe, muitas vezes antes de uma palavra ser dicionarizada começa por ser usada por comunidades muito específicas. "Flutter" e fibrilhação são conceitos totalmente diferentes,
Como explico na última nota e em outros comentários, nem "aleteo" nem "flutter" são palavras da língua portuguesa. Tampouco existe "flúter" em espanhol, no dizer do DRAE. Finalmente, é preciso saber se todos os que responderam traduzem ao português.
By the way, I had spent a lot of time researching this, so before my contributions are dismissed, please give them some respect!:) I think all my points were perfectly valid:)
Elisabete, consegui algum tempo para pesquisar e creio que a Liz tem razão: "aleteo" corresponde ao português "flutter" (auricular) que é diferente de fibrilhação. são vários os dicionárioos Es-En que assim o indicam
Resumen: Diferenciación entre aleteo y fibrilación auricular en ...- [ Translate this page ] Because atrial fibrillation in the right atrium can exhibit an organized pattern, it can be difficult to differentiate from atrial flutter. ...
www.revespcardiol.org/cgi-bin/wdbcgi.exe/cardio/mrevista_ca... - 19k - Cached - Similar pages
PPT] Arrhythmias File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Flutter Auricular. Taquicardia Ventricular. 120-150 cpm; QRS alargado; 3 ou mais impulsos ventriculares consecutivos. 85% têm anatomia cardíaca anormal ...
users.med.up.pt/fcunha/PICU_Course_Traducoes_para_Internet/39_arrythmias_Portuguese_vFinal.ppt - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-11-14 16:58:57 GMT) --------------------------------------------------
I have even found
Flutter auricular on Port. sites
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-11-14 16:59:45 GMT) --------------------------------------------------
[PDF] Layout 1 File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
história de FA, documentação de flutter. auricular e disp_A. ..... documented atrial flutter/tachycardia and atrial. ERP dispersion. ... www.spc.pt/spc/pdfs/artigos/839.pdf - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-11-14 17:00:15 GMT) --------------------------------------------------
[PDF] AF has been the most challenging arrhythmia File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Duração do intervalo QT nos pacientes com fibrilação ou aleteo auricular, ..... Intravenous Doses of Ibutilide for Rapid Conversion of Atrial Flutter or ... www.cardios.com.br/ishne/2fa/palestras/nibentan-fa_chazov.p... - Similar pages
Revistas - Volume 04 - edição 3 Marcia Melo Barbosa Hospitais ...- [ Translate this page ] A importância da função atrial e consequente estase sanguínea como fator de ... com flutter/fibrilação atrial e estenose mitral acha-se bem documentada. ...
sociedades.cardiol.br/sbc-mg/publicacoes/revistas/volume04/03/valor.asp - 11k - Cached - Similar pages
Insuficiência Cardíaca Congestiva (2ª parte)
... no tratamento da insuficiência cardíaca associada a arritmias supraventriculares, com alta freqüência de resposta ventricular, como a fibrilação atrial. ... http://estudmed.com.sapo.pt/cardiologia/insuficiencia_cardia...
[PPT] Como avaliar, na prática, um caso de doença crónica e como ajudar ...
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Fibrilação auricular ou Fibrilação Atrial crónica. Silicose. Teve um Acidento Isquémico Transitório há dois anos. Aponta como principal fonte dos seus ... www.fpce.uc.pt/pessoais/aprelvas/IPDC/trabalhos/ExIIGrupo2/...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-11-14 19:45:10 GMT) --------------------------------------------------
Aliás, no Brasil também é a expressão usada, veja:
Hipertensão Arterial :::. cuide-se, informe-se, viva melhor!!!
A Fibrilação Atrial é um ritmo anormal e irregular, por meio do qual os sinais elétricos são ... Existem muitos fatores de risco para a Fibrilação Atrial. ... www.hipertensaoarterial.com.br/fibrilacao.html
No total, o Google indica: 73,600 Portuguese pages for " fibrilação atrial".
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-11-14 19:46:54 GMT) --------------------------------------------------
Também se pode dizer "fibrilação auricular", mas é muito menos usado, veja as estatísticas e compare: 529 Portuguese pages for " fibrilação auricular"
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-14 20:07:13 GMT) --------------------------------------------------
Fibrilação é uma palavra muito usada, e poderá aparecer muitíssimas vezes no seu texto, sem comprometer a tradução correta da expressão. Veja como o Houaiss define "fibrilação":
Rubrica: medicina.
série de contrações rápidas e desordenadas das fibras musculares, sem, no entanto, contrair o músculo como um todo.
Um dos equipamentos usados em UTI cardiológica se chama "desfibrilador", usado em reanimação de paradas cardíacas.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-14 20:08:51 GMT) --------------------------------------------------
O seu texto indica "fibrilación" como sinónimo de "aleteo", na última frase: "ritmo sinusal en pacientes con fibrilación o aleteo auricular".
Para melhor responder ao comentário da Dora Matos e à tradução de "aleteo" ao português via o inglês "flutter": nada contra, mas veja o que diz o Houaiss sobre "flutter", palavra da língua inglêsa:
ing. flutter (1641) 'movimento rápido de bater de asas, contração repentina, oscilação de movimento ou de comportamento devido a causas externas', der. do v. ing. to float 'flutuar'.
Compare-se com a definição de "fibrilação", do mesmo dicionário, acima transcrita (série de contrações rápidas e desordenadas das fibras musculares).
Adicionalmente, transcrevo o que diz o "Bantam Medical Dictionary" sobre "flutter": "a disturbance of normal heart rythm that - like fibrillation - may affect the atria or ventricles. However, the arrhythmia is less rapid and less chaotic. The causes and treatment are similar to those of fibrillation."
É preciso muito cuidado com as traduções via outra língua, pois as palavras podem significar coisas perecidas, mas não serem exatamente as mesmas.
Em espanhol, não existe a palavra "flúter", veja o que diz o DRAE: "La palabra flúter no está registrada en el Diccionario" que assim define "aleteo":" Acción de palpitar acelerada y violentamente el corazón."
O próprio texto da consulente fala em "pacientes con fibrilación o aleteo auricular".
rhandler Local time: 06:52 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 26
Grading comment
Muito obrigada a ambos, em especial ao Rhandler :)
Notes to answerer
Asker: A minha dúvida é que, na frase, já aparece antes a palavra "fibrilação"...