KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

a taladro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:52 Mar 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / bombas de gasolina
Spanish term or phrase: a taladro
Bomba autoaspirante ""a taladro""


Alguém teria uma sugestão para este contexto, por favor?

Obrigado.
Carlos Santos
Spain
Local time: 17:40
Advertisement


Summary of answers provided
4com broca
Eddy Roni
2A trepano
Gad Kohenov


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
A trepano


Explanation:
Not sure at all about it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 09:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser buraco.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Notes to answerer
Asker: In the second sentence definitely could be "orifício" (it is better than buraco). But what I really need is to sort out the first one. Thanks, anyway desertfox

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
com broca


Explanation:
No me parece que hable de una válvula. Cuando leo “a taladro” entiendo que está describiendo la forma de cómo se hizo el orificio, y hablando de bombas puede ser una bomba sumergida.
Es lo que entiendo por ese contexto.
Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-06 11:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser: “trado” o “verruga”

Eddy Roni
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Eddy, cuando cerré la pregunta no habia tu respuesta. Lo siento. segun mis pesquisas, se trata de una bomba a la cual se puede adaptar un taladro que se hará de motor. Gracias de todos modos.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search