Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Portuguese translations [PRO] Other / ótica/óculos | | Karin GabardoKudoZ activityQuestions: 36 (none open) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 54 Brazil
| | Local time: 05:14
|
| | peças sobressalentes Flex | Explanation: Também se poderia traduzir como "peças suplentes Flex" ou "peças de reposição Flex".
Espero que ajude! |
| Selected response from: Joana Guedes Local time: 10:14
| Grading comment Obrigada, Joana! Acabei utilizando uma solução similar. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
10 days confidence:  peças sobressalentes Flex
Explanation: Também se poderia traduzir como "peças suplentes Flex" ou "peças de reposição Flex".
Espero que ajude!
| Joana Guedes Local time: 10:14 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 7
|
| | Grading comment | Obrigada, Joana! Acabei utilizando uma solução similar. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 19, 2011 - Changes made by Joana Guedes: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |