KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

cuecas puñenas

Portuguese translation: "cuecas puñenas"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuecas puñenas
Portuguese translation:"cuecas puñenas"
Entered by: Marcelo Fogaccia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:34 Mar 10, 2004
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: cuecas puñenas
Durante los festejos es tradicional arrojarse harina y bailar cuecas puneñas al son de sikus, quenas, erques, charangos y guitarras.
Andreia Silva
Portugal
Local time: 03:10
"cuecas puñenas"
Explanation:
É um tipo de dança. Aconselho deixar em espanhol, entre aspas.
Obs.: não encontrei nada sobre o "puñenas".

La cueca
Esta danza deriva de la Zamacueca peruana, es hermana de la Zamba,
de la Zamba Chilena, de la marinera peruana y de otras danzas. ...
www.oni.escuelas.edu.ar/olimpi97/Musica-Folkorica/ dan_esp/cueca.htm - 5k - Em cache - Páginas Semelhantes
Selected response from:

Marcelo Fogaccia
Local time: 23:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2"cuecas puñenas"
Marcelo Fogaccia


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cuecas puñenas
"cuecas puñenas"


Explanation:
É um tipo de dança. Aconselho deixar em espanhol, entre aspas.
Obs.: não encontrei nada sobre o "puñenas".

La cueca
Esta danza deriva de la Zamacueca peruana, es hermana de la Zamba,
de la Zamba Chilena, de la marinera peruana y de otras danzas. ...
www.oni.escuelas.edu.ar/olimpi97/Musica-Folkorica/ dan_esp/cueca.htm - 5k - Em cache - Páginas Semelhantes

Marcelo Fogaccia
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
22 mins
  -> Obrigado, Henrique.

agree  rhandler: Puneñas (de Puna)
54 mins
  -> Obrigado, Ralph. Imaginava que era algo assim, mas não encontrei confirmação.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search