KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

No cometas una estupidez.

Portuguese translation: Não faça nenhuma loucura/bobagem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:No cometas una estupidez.
Portuguese translation:Não faça nenhuma loucura/bobagem
Entered by: Jeslu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:59 Jun 25, 2004
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: No cometas una estupidez.
Contexto: en una toma de rehenes el delincuente le dice a un rehen "No cometas una estupidez o voy a tener que matarte."

PT BRASIL
Jeslu
Argentina
Local time: 13:42
Não faça nenhuma loucura/bobagem
Explanation:
:-/

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-25 22:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

Não faça nenhuma bobagem/loucura ou terei de o(a) matar.


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-25 22:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

... Papai! que loucura espera não faça nada. Vou avisar minha irmã ea gente vem para discutir isso. Não faça nenhuma loucura até a gente chegar. ...
www.netjudaica.com.br/.../mostraTxt. asp&id=151&descCat=Humor - 23k

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-25 22:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Quadrim
... Eles vão dar um duro golpe nos malditos ingleses. - Eu só espero que Richard não faça nenhuma loucura... - Mas ele já fez! - Como? ...
www.quadrim.com.br/fic. php?capitulo=09&titulo=Imagine - 20k -

... Amigas leitoras, rezem para que Alencar Almeida não faça nenhuma bobagem. A segunda e última parte dessa aventura infernal vem no próximo mês. Amém! ...
www.carosamigos.terra.com.br/ da_revista/edicoes/ed52/azevedo.asp - 36k

Míra JESLU esta es una situación como la que estas busacando ahora mismo:

... Nada de mal vai lhe acontecer. Só estou interessado na carga. Não faça nenhuma bobagem”, avisou o assaltante, conforme o caminhoneiro. ...
www2.opopular.com.br/anteriores/ 23dez2002/cidades/15.asp - 13k - Resultado suplementar
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 11:42
Grading comment
Gracias! Y si, Ma. Leonor, siempre quiero PT BRASIL porque traduzco para Brasil, pero siempre es bueno aclarar para los colegas nuevos.
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Não faça nenhuma loucura/bobagem
María Leonor Acevedo-Miranda
5 +1"Não faça nenhuma burrada"
Simone Tosta
4Não cometas uma estupidez
Henrique Magalhaes


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Não faça nenhuma loucura/bobagem


Explanation:
:-/

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-25 22:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

Não faça nenhuma bobagem/loucura ou terei de o(a) matar.


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-25 22:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

... Papai! que loucura espera não faça nada. Vou avisar minha irmã ea gente vem para discutir isso. Não faça nenhuma loucura até a gente chegar. ...
www.netjudaica.com.br/.../mostraTxt. asp&id=151&descCat=Humor - 23k

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-25 22:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Quadrim
... Eles vão dar um duro golpe nos malditos ingleses. - Eu só espero que Richard não faça nenhuma loucura... - Mas ele já fez! - Como? ...
www.quadrim.com.br/fic. php?capitulo=09&titulo=Imagine - 20k -

... Amigas leitoras, rezem para que Alencar Almeida não faça nenhuma bobagem. A segunda e última parte dessa aventura infernal vem no próximo mês. Amém! ...
www.carosamigos.terra.com.br/ da_revista/edicoes/ed52/azevedo.asp - 36k

Míra JESLU esta es una situación como la que estas busacando ahora mismo:

... Nada de mal vai lhe acontecer. Só estou interessado na carga. Não faça nenhuma bobagem”, avisou o assaltante, conforme o caminhoneiro. ...
www2.opopular.com.br/anteriores/ 23dez2002/cidades/15.asp - 13k - Resultado suplementar

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Gracias! Y si, Ma. Leonor, siempre quiero PT BRASIL porque traduzco para Brasil, pero siempre es bueno aclarar para los colegas nuevos.
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire: Em português do Brasil
10 mins
  -> A JESLU quer SEMPRE SEMPRE PT-BR. Já é uma tradição. Tal como nós paparmos uns "beefs"..... :-))

agree  tradusport
22 mins
  -> Obrigada, Colega

agree  Heloísa Ferdinandt: Se é para o Brasil, 'não faça nenhuma bobagem' é a melhor tradução.
7 hrs
  -> Sei. Muito OBRIGADA Heloísa pelo feed-back

agree  Nina Seabra
16 hrs
  -> Muito obrigada Nina
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Não cometas uma estupidez


Explanation:
Por ser mais próximo do Esp e mais vernáculo proponho esta versão...

Henrique Magalhaes
Local time: 17:42
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"Não faça nenhuma burrada"


Explanation:
Sendo um contexto bem informal, e mais ainda em se tratando de um deliqüente, eu usaria uma gíria mais atual que "bobagem".

Minha sugestão é "Não faça nenhuma burrada..."

Simone Tosta
Mexico
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda: É bUrrada de burro ou bOrrada do verbo borrar?
4 days
  -> Maria, a idéia é "agir como um burro". Portanto, fazer uma "burrada".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search