GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:31 Sep 7, 2001 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriela Frazao Portugal Local time: 20:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | utilizador ou usuário |
| ||
na +1 | Utilizador |
| ||
na +1 | Utilizador |
| ||
na +1 | Usuário |
|
Utilizador Explanation: Em Portugal a tradução adoptada para User, foi e continua a ser, UTILIZADOR. O primeiro processador de texto que utilizei foi o DW4 da IBM, que foi completamente traduzido em Portugal em 1989/90, e, tanto quanto sei, os respectivos glossários foram revistos por linguistas portugueses. De resto, praticamente não se vê a palava "usuário" em textos de português editados em Portugal, p.ex. na Internet. Mas se ele insiste: "albarde o burro à vontade do dono", como diria a minha avó que, não sendo rural, tinha uma grande sabedoria! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
utilizador ou usuário Explanation: O Dicionário da Lingua Portuguesa http://www.priberam.pt/DLPO/chama utilizador, mais tem sitios como http://portugallinux.com/ que usa usuário. Eu acho que você tem um problema !! |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs peer agreement (net): +1
3 hrs peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |