KudoZ home » Spanish to Portuguese » Tech/Engineering

huyendo por la tangente

Portuguese translation: Escapar à tangente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:huyendo por la tangente
Portuguese translation:Escapar à tangente
Entered by: Gabriela Frazao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Jun 3, 2002
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: huyendo por la tangente
«También, hemos escuchado hablar de ello pero pensamos que esto es imposible,... Ahora bien, esto es cierto, o no estaremos "huyendo por la tangente"».
Autor sur-americano.
Isabel Fernandes
Escapar à tangente
Explanation:
Apenas uma sugestão do tipo "tiro no escuro".

A expressão está no dic Porto Editora: sair de uma situação difícil

«Valerse de un subterfugio o evasiva para salir habilmente de un apuro», in Dic Real Academia Española.
Selected response from:

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 19:56
Grading comment
A resposta é boa embora eu continue a ter algumas dúvidas neste contexto.
Obrigada pela ajuda tão rápida!
IF
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5saindo pela tangente
Vanessa Correa
5fugindo pela tangente, escapando pela tangenterhandler
4fugindo à tangente
Ligia Dias Costa
4 -1caindo foraclari
4 -1Escapar à tangente
Gabriela Frazao


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fugindo à tangente


Explanation:
mas mais contexto era necessário

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 416
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
saindo pela tangente


Explanation:
é isto. sair pela tangente, sair de fininho

Vanessa Correa
Portugal
Local time: 19:56
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica La Falce
5 mins

agree  Lusobras
8 mins

agree  Valeria Verona
2 hrs

agree  LoreAC
7 hrs

agree  Laerte da Silva
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fugindo pela tangente, escapando pela tangente


Explanation:
A expressão é idêntica em português, no Brasil, para descrever uma forma de contornar um problema sem, de fato, enfrentá-lo.

rhandler
Local time: 15:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1906
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Escapar à tangente


Explanation:
Apenas uma sugestão do tipo "tiro no escuro".

A expressão está no dic Porto Editora: sair de uma situação difícil

«Valerse de un subterfugio o evasiva para salir habilmente de un apuro», in Dic Real Academia Española.

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 126
Grading comment
A resposta é boa embora eu continue a ter algumas dúvidas neste contexto.
Obrigada pela ajuda tão rápida!
IF

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rhandler: E o particípio presente (gerúndio), onde fica?
4 hrs
  -> Oh Rhandler, o gerúndio fica onde a colega Isabel quiser que fique. Em Portugal, usamos pouco o gerúndio :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
caindo fora


Explanation:
"fugir pela tangente" existe en portugués, pero considero que en este caso no se debería hacer una traducción literal del texto sino utilizar una expresión idiomática que mantenga la fuerza y el sentido.

clari
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rhandler: "Cair fora" não é igual a "fugir pela tangente".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search