KudoZ home » Spanish to Portuguese » Transport / Transportation / Shipping

BATES

Portuguese translation: Pioches

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:BATES
Portuguese translation:Pioches
Entered by: Ines Neuparth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Apr 21, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Maquinas Ferroviarias de construção de vias chamadas ATACADEIRAS
Spanish term or phrase: BATES
Bateo é ATACAR. A Máquina chama-se ATACADEIRA, mas BATES parece o instrumento de ataque? Como se diz isto correctamente e tecnicamente???

EXEMPLOS: Vibración
Un eje de vibración (árbol excéntrico) situado en la parte central del grupo de bateo genera
el movimiento oscilatorio. El accionamiento tiene lugar por medio de un motor hidráulico
embridado. El eje está unido a unas bielas que transmiten el movimiento excéntrico a los
brazos del bate, que a su vez hacen que las herramientas de bateo vibren. Las bielas
están concebidas como cilindros hidráulicos....

...GRUPOS DE BATEO
Dos grupos de bateo con un total de 32 bates para el bateo simultáneo de dos traviesas
están dispuestos de forma independiente en un bastidor propio (bastidor del grupo)
mediante dos vigas guía verticales justo delante del bogie 2....

Pedal para el cierre de bates (bateo)

Bate: Herramienta en forma de zapapico que sirve para introducir el balasto debajo de las traviesas, manual o mecánico.
vem de um diccionario ferroviario espanhol: http://fcmaf.castillalamancha.es/Diccionario/B.htm
Ines Neuparth
Portugal
Local time: 02:25
Pioches
Explanation:
Pioches (ferramenta que aperta a pedra).
Pioche no singular (para BATE/ BATEO).
Selected response from:

Patrícia Louro Gomes
Spain
Local time: 03:25
Grading comment
perfeito!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Pioches
Patrícia Louro Gomes


  

Answers


3 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pioches


Explanation:
Pioches (ferramenta que aperta a pedra).
Pioche no singular (para BATE/ BATEO).

Patrícia Louro Gomes
Spain
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
perfeito!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search