botón marcha parada

Romanian translation: buton start/stop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:botón marcha parada
Romanian translation:buton start/stop
Entered by: Sigina

22:16 Feb 4, 2009
Spanish to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: botón marcha parada
Mando condenación de las puertas, encendedor, acondicionador de aire, airbag, luces de posición y botón marcha parada, control de la trayectoria.
C.Roman (X)
Spain
Local time: 01:33
buton start/stop
Explanation:
http://www.clubopel.com/viewtopic.php?t=36167

e asta, cred.

http://www.sobrecoches.com/var/plain_site/storage/images/coc...

Există maşini la care se porneşte motorul din buton.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-05 11:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

sau pornire/oprire, dar cred ca prima varianta e mai incetatenita. Asta e sigur.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-05 12:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

O să fii expertă în maşini.. şi noi împreună cu tine, hihiihh:)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-05 19:13:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

credeam că moştenesc doar înclinaţii filologice, dar cred că s-a prins şi ceva mecanică de codu meu genetic hihihih (kiddin)
Selected response from:

Sigina
Romania
Local time: 02:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4buton start/stop
Sigina


Discussion entries: 5





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buton start/stop


Explanation:
http://www.clubopel.com/viewtopic.php?t=36167

e asta, cred.

http://www.sobrecoches.com/var/plain_site/storage/images/coc...

Există maşini la care se porneşte motorul din buton.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-05 11:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

sau pornire/oprire, dar cred ca prima varianta e mai incetatenita. Asta e sigur.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-05 12:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

O să fii expertă în maşini.. şi noi împreună cu tine, hihiihh:)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-05 19:13:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

credeam că moştenesc doar înclinaţii filologice, dar cred că s-a prins şi ceva mecanică de codu meu genetic hihihih (kiddin)

Sigina
Romania
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Avem şi nou tocmai un model de Renault care porneşte prin buton. Mă deruta ce spunea şi Camelia, că lipseşte o virgulă sau o liniuţă între termeni…. şi asta în tot documentul…..Mersi!!!

Asker: Hehe, de-as putea eu sa-mi permit masina asta pe care "o traduc" :-)) la cate minunatii de optiuni are incluse!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search