KudoZ home » Spanish to Romanian » Education / Pedagogy

Instituto de Bachillerato a Distancia

Romanian translation: Liceu cu Învăţământ la Distanţă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 Oct 21, 2007
Spanish to Romanian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Instituto de Bachillerato a Distancia
MULTUMESC DIN NOU !!!
Andradabis
Romanian translation:Liceu cu Învăţământ la Distanţă
Explanation:
Traducerea propusă este mai mult decât aproximativă.
- Instituto de Bachiller înseamnă clasele a 11-a şi a 12-a;
- a Distancia se referă la forma de învăţământ La Distanţă (pe vechi ar fi Fără Frecvenţă).

Aşa că ojo!
Selected response from:

Nicolae Zarna
Romania
Local time: 03:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Liceu cu Învăţământ la Distanţă
Nicolae Zarna


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Liceu cu Învăţământ la Distanţă


Explanation:
Traducerea propusă este mai mult decât aproximativă.
- Instituto de Bachiller înseamnă clasele a 11-a şi a 12-a;
- a Distancia se referă la forma de învăţământ La Distanţă (pe vechi ar fi Fără Frecvenţă).

Aşa că ojo!


Nicolae Zarna
Romania
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci, Nicolae ! Daca nu as fi primit niciun raspuns tot la "metoda aproximatiei" as fi recurs in lipsa de ceva concret ...

Asker: Oare de ce se folosesc atat de des majusculele in spaniola ???


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristiana Coblis: da, dar fără atâtea majuscule ;) Ba, eu am impresia că e vorba de liceu, care se termină cu bacalaureat...
9 mins
  -> Mulţumesc Cristiana! Rămâne totuşi problema claselor a 9-a şi a 10-a.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search