ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Romanian » Education / Pedagogy

normalizado

Romanian translation: fără discriminare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:45 Sep 29, 2009
Spanish to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: normalizado
Buna ziua! As dori cateva sugestii pentru traducerea termenului "normalizado": El acceso de los inmigrantes a servicios normalizados/a la educación normalizada etc... In engleza am gasit "standardized", dar in romana nu cred ca se intelege "educatie standardizata"...

Multumesc!
criso
Romania
Local time: 19:51
Romanian translation:fără discriminare
Explanation:
Sugestie.
Având în vedere că este vorba despre educaţia imigranţilor, presupun că se oferă la oferirea de şase egale.
Selected response from:

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 19:51
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vezicameliaim
3fără discriminare
anamaria bulgariu


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fără discriminare


Explanation:
Sugestie.
Având în vedere că este vorba despre educaţia imigranţilor, presupun că se oferă la oferirea de şase egale.

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vezi


Explanation:
eu i-aş spune pur şi simplu "sistemul de învăţământ", că la urma-urmei la asta se referă. Pentru că "accesul/participarea imigranţilor la oricare din formele de învăţământ reglementate prin lege..." sau ceva în genul ăsta e un nonsens, tot nu există învăţământ nereglementate, iar dacă ar exista nu s-ar ocupa serviciile sociale (înţeleg că de asta e vorba în textul tău) de ele.
Baftă.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2009-09-29 06:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, nereglementat şi de el.

cameliaim
Spain
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: