ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Romanian » Education / Pedagogy

taller de castellano

Romanian translation: seminar/curs practic de limba spaniola


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Nov 2, 2009
Spanish to Romanian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: taller de castellano
NORMATIVA DE ACCESO AL TALLER DE CASTELLANO

Buna ziua tuturor.
Nu stiu ce se intelege prin acest TALLER. Sunt un fel de cursuri, nu? Doar ca pentru adulti?
Care e deosebirea intre curso si taller ?

Cum ar fi traducerea corecta?
Cursuri de limba spaniola?
Ateliere de limba spaniola?
Ateliere-cursuri pentru invatarea limbii spaniole?

Sau niciuna dintre acestea.

Va multumesc mult
toc
Local time: 19:51
Romanian translation:seminar/curs practic de limba spaniola
Explanation:
Sunt cursurile practice, sau seminariile in care efectiv se face ceva, nu doar predare teoretica.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-02 16:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

De exemplu, la LMA la noi in facultate, cursurile de traducere se numesc "cursuri practice", nu seminarii. Fiindca nu eram impartiti pe grupulete ca la seminarii, ci eram toti, insa nici nu ni se preda ci noi prezentam variantele noastre de traducere.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-11-02 23:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

yup. sau curs de invatare dar cred ca mai bine lasi practice.
Selected response from:

Sigina
Romania
Local time: 19:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3seminar/curs practic de limba spaniola
Sigina


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
seminar/curs practic de limba spaniola


Explanation:
Sunt cursurile practice, sau seminariile in care efectiv se face ceva, nu doar predare teoretica.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-02 16:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

De exemplu, la LMA la noi in facultate, cursurile de traducere se numesc "cursuri practice", nu seminarii. Fiindca nu eram impartiti pe grupulete ca la seminarii, ci eram toti, insa nici nu ni se preda ci noi prezentam variantele noastre de traducere.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-11-02 23:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

yup. sau curs de invatare dar cred ca mai bine lasi practice.

Sigina
Romania
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Iti multumesc mult. Aici e vorba despre talleres pentru inmigrantes. Cred ca seminarii nu prea merge. Cred ca cel mai bine ar fi cursuri (practice) de limba spaniola. nu?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C. Roman: Hehe, ce amintiri de la cursurile practice de la LMA!!!
4 mins
  -> dap, erau chiar placute si uneori distractive. ce vremuri.

agree  Roxana Nechita
1 day6 hrs
  -> Mulţumesc

agree  Tradeuro Language Services
1 day15 hrs
  -> Mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: