Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Romanian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / obstetricia-preguntas a parturientas | | Spanish term or phrase: Te voy a poner una vía (venosa) para pasar suero | (Sigo con mi glosario).
Debido a que cada vez son más las mujeres rumanas en España, y acuden a parir a nuestros hospitales, estoy intentando hacerme un pequeño glosario para mi trabajo en sala de partos. Como de rumano sólo he aprendido un poco de pronunciación, os agradecería las respuestas en español. Muchísimas gracias desde ya!! |
| celiacpKudoZ activityQuestions: 44 (none open) Answers: 4391
| | Local time: 18:09
|
| | îti voi pune o perfuzie cu ser. | Explanation: Hola Celia :)
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2007-09-04 18:54:23 GMT) --------------------------------------------------
îţi voi pune o perfuzie cu ser.
Es "îţi ", no "îti". Disculpas :P |
| Selected response from:
 anamaria bulgariu Romania Local time: 19:09
| Grading comment gracias!! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |