Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / constituire societate | | Spanish term or phrase: en orden a la | Los comparecientes se confieren poder reciproco entre si, para......., pueda otorgar cuantas escrituras de aclaracion, subsanacion o rectificacion sean necesarias o convenientes, EN ORDEN A LA admision de la calificacion verbal o escrita del Sr. Registrador Mercantil, respecto a la inscripcion de la presente escritura y sus estatutos.
pentru a obtine calificarea/calificativul verbal sau scris al Registratorului Comercial, cu privire la inregistrarea/ prezentului act constitutiv si a statutului societatii???? |
| Daniela RosioruKudoZ activityQuestions: 281 ( 2 open) ( 3 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 0 Romania
| | Local time: 19:52
|
| | în vederea | Explanation: ”en orden a - a) în vederea, pentru b) în privința, în legătură cu”
(Dicționar Spaniol-Român / Alexandru Calciu) |
| Selected response from:
Adina Lazar Italy
| Grading comment multumesc! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |