Spanish to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / constituire societate | | Spanish term or phrase: bastanteo | | La entidad.... y en su nombre la Sra....., con poderes suficientes para obligar en este acto, segun resulta del bastanteo N892 de fecha 15/02.... |
| Daniela RosioruKudoZ activityQuestions: 281 ( 2 open) ( 3 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 0 Romania
| | Local time: 19:52
|
| | certificat | Explanation: ”bastanteo.
1. m. Acción de bastantear.
2. m. Documento o sello con que se hace constar.”
(http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=bas...
”bastantear.
(De bastante).
1. intr. Der. Dicho de un abogado: Afirmar por escrito y bajo su responsabilidad que un instrumento público, en donde consta un contrato de mandato, es suficiente para dar valor legal a una o más actuaciones del mandatario. U. t. c. tr.
2. intr. Dicho de una persona con competencia: Declarar que un poder u otro documento es bastante para el fin con que ha sido otorgado. U. t. c. tr.”
(http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=bas...
bastanteo sm. 1. certificare 2. certificat”
(Dicționar Spaniol-Român, Alexandru Calciu) |
| Selected response from:
Adina Lazar Italy
| Grading comment MULTUMESC 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |