ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Romanian » Law (general)

uniones temporales de empresas

Romanian translation: consorţiu temporar de societăţi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:uniones temporales de empresas
Romanian translation:consorţiu temporar de societăţi
Entered by: Daniela Rosioru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:59 Apr 13, 2011
Spanish to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procura generala
Spanish term or phrase: uniones temporales de empresas
constituir, disolver y liquidar cuantas Uniones Temporales de Empresas sean necesarias para la buena marcha de la sociedad
Daniela Rosioru
Romania
Local time: 19:53
consorţiu temporar de societăţi
Explanation:
Răspunsul apare pe perechea italiană - română, cu notele corespunzătoare şi în special cu trimiterea la dicţionarului Rubinian

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/law_general/23...

şi

http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=347
Selected response from:

Nicolae Zarna
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3consorţiu temporar de societăţi
Nicolae Zarna


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
consorţiu temporar de societăţi


Explanation:
Răspunsul apare pe perechea italiană - română, cu notele corespunzătoare şi în special cu trimiterea la dicţionarului Rubinian

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/law_general/23...

şi

http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=347


Nicolae Zarna
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adina Lazar
16 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
2 days19 hrs
  -> Mulţumesc, deşi mă frământ încă dacă nu era totuşi mai corect asociaţii temporare ;)

agree  Tradeuro Language Services
17 days
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: