ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Romanian » Law (general)

reintegro

Romanian translation: a atasa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reintegro
Romanian translation:a atasa
Entered by: Daniela Rosioru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 May 23, 2011
Spanish to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / act notarial autentificare hotarari AG
Spanish term or phrase: reintegro
Dicha certificacion que en este acto me entrega comprensiva de dos folios de papel comun, yo el Notario, previo su REINTEGRO y legitimacion de las firmas de dichos senores puestas al final de la misma y que por ser de mi conocidas, las considero legitimas, la dejo incorporada a esta matriz para que forme parte integrante de la misma e insertar en sus copias.
Daniela Rosioru
Romania
Local time: 19:53
a atasa
Explanation:
Eu notarul, ulterior autentificarii semnaturilor consemnate in paginile atasate.....
Selected response from:

csveduneac
Local time: 19:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a atasacsveduneac


  

Answers


24 days   confidence: Answerer confidence 5/5
a atasa


Explanation:
Eu notarul, ulterior autentificarii semnaturilor consemnate in paginile atasate.....

csveduneac
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: