Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / act notarial autentificare hotarari AG | | Spanish term or phrase: reintegro | | Dicha certificacion que en este acto me entrega comprensiva de dos folios de papel comun, yo el Notario, previo su REINTEGRO y legitimacion de las firmas de dichos senores puestas al final de la misma y que por ser de mi conocidas, las considero legitimas, la dejo incorporada a esta matriz para que forme parte integrante de la misma e insertar en sus copias. |
| Daniela RosioruKudoZ activityQuestions: 281 ( 2 open) ( 3 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 0 Romania
| | Local time: 19:53
|
| | a atasa | Explanation: Eu notarul, ulterior autentificarii semnaturilor consemnate in paginile atasate..... |
| Selected response from: csveduneac Local time: 19:53
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 days confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |