KudoZ home » Spanish to Romanian » Law/Patents

por renunciar a su derecho a hacerlo por si

Romanian translation: acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por renunciar a su derecho a hacerlo por si
Romanian translation:acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi
Entered by: Cristiana Coblis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 Oct 24, 2002
Spanish to Romanian translations [PRO]
Law/Patents / imputernicire
Spanish term or phrase: por renunciar a su derecho a hacerlo por si
Leida esta escritura por mi, al otorgante, por renunciar a su derecho a hacerlo por si, enterada de su contenido, la aprueba y firma.

As dori o parere asupra sensului acestei formulari. TIA
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 03:03
acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi
Explanation:
Acest inscris este citat de catre mine (notarul), mandantului, acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi ....

Adevarul este ca si eu am dat peste aceeasi pagina pe care a gasit-o si Veronica. Nu ii este citit inscrisul mandantului pentru ca acesta sa renunte la dreptul sau, ci tocmai pentru ca a renuntat la dreptul sau de a il citi el insusi.

Cel putin asa inteleg eu formularea.
Sper sa te ajute.
Selected response from:

Roxana Marian
Local time: 01:03
Grading comment
Multumesc inca o data!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi
Roxana Marian
3pentru ca acesta sa renunte/ in schimbul renuntarii acestuia la dreptul sau de a o citi el insusiMaricica W.


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pentru ca acesta sa renunte/ in schimbul renuntarii acestuia la dreptul sau de a o citi el insusi


Explanation:

Se pare ca este o formulare notariala:

Leida a los otorgantes por mí esta Escritura, advertidos de su derecho de hacerlo por sí, al que renuncian, en su contenido se ratifican y firman conmigo, el Notario, que, de identificarles por sus reseńados documentos de identidad, y de todo lo demas consignado en este instrumento público, extendido en ...folios de la clase...,serie....,números........y en el del presente. Doy fé.

http://www.benidormytu.com/juridica/donacion.htm

Presupun ca citirea unui astfel de document reprezinta cererea consimtamantului celui caruia ii este citit - faptul ca i s-a citit procura nu -i mai permite acestuia sa invoce necunoasterea celor scrise acolo. De asemeni, pare a fi si renuntarea la atacarea in justitie a documentului.
Nu sunt foarte sigura.
Ce pot spune este ca nu exista o astfel de formulare consacrata la noi, deci exista libertarea de a traduce pur si simplu sensul frazei.

Sper ca linkul sa fie mai util.
:)

HTH



    Reference: http://www.benidormytu.com/juridica/donacion.htm
Maricica W.
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi


Explanation:
Acest inscris este citat de catre mine (notarul), mandantului, acesta renuntand la dreptul de a o face el insusi ....

Adevarul este ca si eu am dat peste aceeasi pagina pe care a gasit-o si Veronica. Nu ii este citit inscrisul mandantului pentru ca acesta sa renunte la dreptul sau, ci tocmai pentru ca a renuntat la dreptul sau de a il citi el insusi.

Cel putin asa inteleg eu formularea.
Sper sa te ajute.


Roxana Marian
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Multumesc inca o data!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search