05:41 Feb 13, 2001 |
Spanish to Russian translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Birute Local time: 12:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | komercheskoje predprijatije; osnovnaja chast' |
|
komercheskoje predprijatije; osnovnaja chast' Explanation: "Komercheskoje predprijatije, kotoroje v nachale zanimalos' prodazhoi... " hacer gestion = zanimat'sia. En cuanto a "empresa comercializadora", esto significa que es la empresa que comercializa o vende los pruductos, pues en ruso tambien puede ser "distributorskoje predprijatije" (empresa distribuidora). "Osnovnaja chast' investicij byla sdelana za rubezhom..." Diccionario espanol-ruso, Moscu, 1988 Mi experiencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.