KudoZ home » Spanish to Russian » Construction / Civil Engineering

Capuchina tradicional

Russian translation: пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Capuchina tradicional
Russian translation:пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой
Entered by: alionushka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Apr 1, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: Capuchina tradicional
Ladrillo "Capuchina tradicional" de 1 / 2 pie...
alionushka
Spain
Local time: 11:27
пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой
Explanation:
пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой
cavity walls
Имеется в виду: cerramiento de Ladrillo a la capuchina tradicional
(no es ladrillo capuchina, sino cerramiento, muro, pared)

Cerramiento exterior de capuchina tradicional (fábrica de ½ pie de ladrillo + cámara de aire + bloque cerámico de 7 cms).
www.torrebiznaga.com/index.php?option=com_content&task=view... - 24k

http://www.proz.com/kudoz/1068303

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-04-01 22:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mira el Código Técnico de la Edificación (pag. 513). (Puedes encontrarlo en Internet)
Muro capuchino: Muro compuesto por dos hojas paralelas, eficazmente enlazadas por llaves o
armaduras de tendel sin capacidad para transmitir esfuerzo cortante, con una o ambas hojas
soportando cargas verticales
Selected response from:

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 11:27
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой
Lidia Lianiuka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой


Explanation:
пустотелая, полая стена, стена с воздушной прослойкой
cavity walls
Имеется в виду: cerramiento de Ladrillo a la capuchina tradicional
(no es ladrillo capuchina, sino cerramiento, muro, pared)

Cerramiento exterior de capuchina tradicional (fábrica de ½ pie de ladrillo + cámara de aire + bloque cerámico de 7 cms).
www.torrebiznaga.com/index.php?option=com_content&task=view... - 24k

http://www.proz.com/kudoz/1068303

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-04-01 22:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mira el Código Técnico de la Edificación (pag. 513). (Puedes encontrarlo en Internet)
Muro capuchino: Muro compuesto por dos hojas paralelas, eficazmente enlazadas por llaves o
armaduras de tendel sin capacidad para transmitir esfuerzo cortante, con una o ambas hojas
soportando cargas verticales

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 24
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search