Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: salvo buen fin | | ....y si fuera cheque de cuenta corriente se hará constar "salvo buen fin del mismo". |
| | | безотзывной чек | Explanation: SALVO BUEN COBRO
Término utilizado en finanzas, bancos, títulos y valores financieros.
Es la condición mediante la cual el banco toma documentos de cobro inmediato y remesas en camino, para abono en la cuenta de cheques de sus clientes, procediendo a abonar los documentos después de que le han sido liquidados (compensados). Como sinónimo de este término se usa "Salvo buen fin". La expresión salvo buen cobro o salvo buen fin, deberá anotarse en el formato de depósito.
Consulta sección Finanzas
-------------------------------------------------- Note added at 57 minutos (2008-03-12 19:50:47 GMT) --------------------------------------------------
Извиняюсь Очепятка "безотзывный чек "
-------------------------------------------------- Note added at 57 minutos (2008-03-12 19:51:28 GMT) --------------------------------------------------
Извиняюсь Очепятка "безотзывный чек " |
| Selected response from:
Ricardo Rivas Ukraine Local time: 19:56
| Grading comment большое спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |