Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Russian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: que se le haya otorgado Préstamo | Please, help with the translation of the above-mentioned phrase in the following sentence (from Spanish to Russian):
Préstamo Adicional o Adicional Sucesivo para la Compra de Computador Personal al trabajador que se le haya otorgado Préstamo antes del XX de agosto de XXXX |
| Yulia SkuridinaKudoZ activityQuestions: 18 ( 1 open) ( 5 closed without grading) Answers: 3 Russian Federation
| | Local time: 04:58
|
| | Russian translation:См. | Explanation: Дополнительная ссуда или очередная дополнительная ссуда на покупку компьютера работнику, которому уже предоставлялась ссуда до такого-то числа августа такого-то года.
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2009-09-28 07:42:20 GMT) --------------------------------------------------
А почему Вы задаёте вопрос по-английски? Мы, испанско-русские переводчики, по-русски понимаем (может быть, даже чуть лучше). |
| Selected response from:
 Ekaterina Khovanovitch Russian Federation Local time: 04:58
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 5 +1 | См. | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 См.
Explanation: Дополнительная ссуда или очередная дополнительная ссуда на покупку компьютера работнику, которому уже предоставлялась ссуда до такого-то числа августа такого-то года.
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2009-09-28 07:42:20 GMT) --------------------------------------------------
А почему Вы задаёте вопрос по-английски? Мы, испанско-русские переводчики, по-русски понимаем (может быть, даже чуть лучше).
| | | Notes to answerer
Asker: Спасибо! Не знаю, почему по-английски задала))
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |