12:59 Feb 18, 2009 |
Spanish to Russian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: esperantisto Local time: 05:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | пищевые добавки, зарегистрированные в ЕС |
| ||
3 +2 | пищевые добавки, допущенные к продаже в соответствии с Регламентом № 258/97 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Пример такой добавки |
|
пищевые добавки, зарегистрированные в ЕС Explanation: 4. En el caso de los alimentos para animales comercializados en camiones cisternas, vehículos similares o a granel, las indicaciones previstas en los artículos 17 y 18 figurarán en un documento adjunto. Cuando se trate de pequeñas cantidades destinadas al usuario final, bastará con que dichas indicaciones se den a conocer al comprador mediante un etiquetado adecuado. 5. Respecto de los alimentos para animales de compañía que contengan colorantes o agentes conservantes o sustancias con efectos antioxidantes y que se presenten acondicionados en envases con un contenido neto en peso igual o inferior a 10 kilogramos, será suficiente con que el envase lleve, respectivamente, la mención colorante o coloreado con, conservado con o con antioxidante, seguida de las palabras aditivos CE siempre que: 1. En el envase, en el recipiente o en la etiqueta figure un número de referencia que permita la identificación del alimento. 2. http://noticias.juridicas.com/base_datos/Derogadas/r0-rd2599... ... El fabricante comunique, a cualquier persona física o jurídica que lo solicite, el nombre específico del aditivo o aditivos autorizados incorporados al alimento. 6. Queda prohibida cualquier mención relativa a los aditivos distinta de las previstas en el presente Real Decreto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
пищевые добавки, допущенные к продаже в соответствии с Регламентом № 258/97 Explanation: Reglamento (CE) n° 258/97 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de 1997 sobre nuevos alimentos y nuevos ingredientes alimentarios http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
52 mins |
Reference: Пример такой добавки Reference information: Aditivo CE nº E-1701 http://www.andersensa.com/productos/pdf.php?id=4&lang=esp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.