ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Russian » Furniture / Household Appliances

Base con asa filtro-libro

Russian translation: основа / подставка с ручкой, фильтр складной


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:58 Feb 1, 2012
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
Spanish term or phrase: Base con asa filtro-libro
Как перевести «base con asa filtro-libro”? Особенно непонятно, что такое “filtro-libro”. Контекста нет, встречается в списке аксессуаров для вытяжки угольной печи…Заранее спасибо.
Vera8
Russian translation:основа / подставка с ручкой, фильтр складной
Explanation:
Вера, а картинок у Вас нет, случайно? Мне кажется, что base con asa и filtro-libro могут быть двумя разными терминами. Или же имеется в виду "asa del filtro-libro"? Filtro-libro я как таковой не нашла ни в одном техническом словаре, ни в испанско-русском, ни в испанско-французском. Быть может, он соответствует складному фильтру (см. ссылку). В общем, у меня только предположения, проверяйте по остальной части текста или пользуйтесь подсказкой "вопрос клиенту" :)
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 18:56
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2основа / подставка с ручкой, фильтр складной
Natalia Makeeva


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
основа / подставка с ручкой, фильтр складной


Explanation:
Вера, а картинок у Вас нет, случайно? Мне кажется, что base con asa и filtro-libro могут быть двумя разными терминами. Или же имеется в виду "asa del filtro-libro"? Filtro-libro я как таковой не нашла ни в одном техническом словаре, ни в испанско-русском, ни в испанско-французском. Быть может, он соответствует складному фильтру (см. ссылку). В общем, у меня только предположения, проверяйте по остальной части текста или пользуйтесь подсказкой "вопрос клиенту" :)


    Reference: http://www.bakaut.biz/product/258/
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: