KudoZ home » Spanish to Russian » Law: Contract(s)

contrato a suma alzada

Russian translation: контракт с фиксированной ценой

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contrato a suma alzada
Russian translation:контракт с фиксированной ценой
Entered by: emaximova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Mar 29, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratos
Spanish term or phrase: contrato a suma alzada
El contrato será del tipo denominado "por Suma Alazda" y no considera reajustes de ninguna especie.
emaximova
Local time: 18:08
контракт с фиксированной ценой
Explanation:
alzado - (COM: precio) fixed
fixed price - твердая цена
fixed price contract - контракт с фиксированной ценой (lingvo)


Generalmente las contrataciones se hacen a suma alzada, es decir, a un precio fijo.

Este tipo de decisiones es incorrecto debido a que hay faenas que se realizan durante la construcción de un pozo cuya duración, y consecuentemente su costo, son impredecibles como, por ejemplo, el desarrollo, la más fundamental de todas.
http://www.aguamarket.com/sql/temas_interes/193.asp

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-03-29 16:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Контракт с фиксированной ценой — договор о строительстве, который предусматривает фиксированную (твердую) цену всего объема работ по строительному контракту или фиксированную ставку за единицу конечной продукции, выпускаемой на объекте строительства.

Контракт по цене “расходы плюс” — договор о строительстве, который предусматривает цену как сумму фактических расходов подрядчика на выполнение строительного контракта и согласованной прибыли (в виде процента от расходов или фиксированной величины).

http://www.buhgalteria.com.ua/Hit.html?id=50
Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 00:08
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6контракт с фиксированной ценой
Galina Labinko Rodriguez


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
контракт с фиксированной ценой


Explanation:
alzado - (COM: precio) fixed
fixed price - твердая цена
fixed price contract - контракт с фиксированной ценой (lingvo)


Generalmente las contrataciones se hacen a suma alzada, es decir, a un precio fijo.

Este tipo de decisiones es incorrecto debido a que hay faenas que se realizan durante la construcción de un pozo cuya duración, y consecuentemente su costo, son impredecibles como, por ejemplo, el desarrollo, la más fundamental de todas.
http://www.aguamarket.com/sql/temas_interes/193.asp

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-03-29 16:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Контракт с фиксированной ценой — договор о строительстве, который предусматривает фиксированную (твердую) цену всего объема работ по строительному контракту или фиксированную ставку за единицу конечной продукции, выпускаемой на объекте строительства.

Контракт по цене “расходы плюс” — договор о строительстве, который предусматривает цену как сумму фактических расходов подрядчика на выполнение строительного контракта и согласованной прибыли (в виде процента от расходов или фиксированной величины).

http://www.buhgalteria.com.ua/Hit.html?id=50

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko
1 hr
  -> gracias

agree  Ekaterina Guerbek
1 hr
  -> gracias

agree  Sergei Tumanov: он же Люмпсум :0)
3 hrs
  -> gracias

agree  Lidia Lianiuka: так же аккордный или с твердой ценой
4 hrs
  -> gracias

agree  alionushka
20 hrs
  -> gracias

agree  Hemuss
21 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search