KudoZ home » Spanish to Russian » Law: Contract(s)

cancelar

Russian translation: оплачивать

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cancelar
Russian translation:оплачивать
Entered by: Magister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:08 Apr 2, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / нефтегазовая отрасль
Spanish term or phrase: cancelar
*La red de tuberías asociadas se cancelará con los rubros de suministro e instalación de tubería incluido accesorios para el sistema de GLP presurizado*.
Из контрактной документации. Речь о поставках газового оборудования. Вопрос: как в данном случае следует перевести "хитрый" глагол "cancelar"?
Magister
Local time: 19:06
оплачивать
Explanation:
возможно, в данном контексте так
(сеть трубопроводов) будет оплачена...
(за сеть трубопроводов) расчет будеть произведен...
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 19:06
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3оплачивать
Olga Dyakova


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
оплачивать


Explanation:
возможно, в данном контексте так
(сеть трубопроводов) будет оплачена...
(за сеть трубопроводов) расчет будеть произведен...

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 19:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 186
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Labinko Rodriguez: расплачиваться с долгами, погашать долги Diccion. ECONOMICO
5 hrs
  -> gracias, Galina :)

agree  Hemuss
19 hrs
  -> gracias, Hemuss :)

agree  AleTer
1 day4 hrs
  -> gracias, AleTer :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search