ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Russian » Law: Contract(s)

DECLARACIONES DE CAUSALIDAD DEL CONTRATISTA


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:38 Nov 3, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: DECLARACIONES DE CAUSALIDAD DEL CONTRATISTA
DECLARACIONES DE CAUSALIDAD DEL CONTRATISTA

Cambios en la legislación: EL CONTRATISTA reconoce y acepta que: (a) los cambios que se produzcan en la legislación colombiana, distintos de aquellos que se produzcan en el régimen tributario, que afecten las actividades que debe adelantar en desarrollo del presente Contrato y/o los resultados económicos del mismo, no le otorgan derecho de reclamación ante LA ENTIDAD CONTRATANTE; (b) ni LA ENTIDAD CONTRATANTE, ni sus representantes, funcionarios, asesores o empleados, ni persona alguna que actúe en nombre de ella han contraído compromiso alguno en el sentido de que dicha legislación no será modificada y (c) asume todos los riesgos derivados de dichos cambios y, en consecuencia, no podrá presentar ante LA ENTIDAD CONTRATANTE reclamación alguna basada en los mismos.
En el evento en el cual se produzcan cambios en el régimen tributario colombiano que puedan afectar el equilibrio económico del presente Contrato, EL CONTRATISTA estará facultado para presentar a la ENTIDAD CONTRATANTE la respectiva reclamación para el restablecimiento de dicho equilibrio.

EL CONTRATISTA reconoce y acepta que los cambios que se produzcan en leyes o normas distintas a las colombianas, incluyendo los cambios que se produzcan en materia impositiva, que afecten las actividades que debe adelantar en desarrollo de este Contrato o los resultados económicos derivados del mismo, serán asumidos exclusivamente por EL CONTRATISTA, quien no tendrá derecho a reclamar a la ENTIDAD CONTRATANTE por tales conceptos.
drucker


Summary of answers provided
3Заявление о мотивах
Ekaterina Khovanovitch


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Заявление о мотивах


Explanation:
В данном случае causalidad не означает "причинность", а происходит от термина causal, означающего

1. причина, мотив, основание - causal de divorcio - causal de recusación - causal justificatoria (Лингво)

То есть Declaraciones de causalidad - это заявления о том, что может послужить (или не может послужить) мотивом или причиной для того или иного действия. (Жалобы, претензии, расторжения договора, требования возмещения и т.п.)

Так я понимаю, во всяком случае.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: