ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Russian » Law: Contract(s)

en el propio acto constitucional

Russian translation: в момент учреждения (общества), что зафиксировано в соответствующем документе.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Jan 21, 2010
Spanish to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: en el propio acto constitucional
El Sr. Х fue nombrado administrador único, por tiempo indefinido, en el propio acto constitucional
esperansa_2008
Russian translation:в момент учреждения (общества), что зафиксировано в соответствующем документе.
Explanation:
Или:
Запись о назначении г-на...... содержится в документе об учреждении общества.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 18:58
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1в момент учреждения (общества), что зафиксировано в соответствующем документе.
Ekaterina Guerbek
4Согласно положениям учредительного документа г-н...
Olga Dyakova
4в учредительных документах
IrinaDVL


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в момент учреждения (общества), что зафиксировано в соответствующем документе.


Explanation:
Или:
Запись о назначении г-на...... содержится в документе об учреждении общества.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 18:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 159
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch
2 hrs
  -> Спасибо, Екатерина!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в учредительных документах


Explanation:
Я бы просто написала:
Г. ХХХ был назначен.....в учредительных документах"... или в "учредительном документе"

IrinaDVL
Spain
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Согласно положениям учредительного документа г-н...


Explanation:
Причем этот оборот нужно поместить в начало предложения.

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: