ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Russian » Law: Contract(s)

cuanto tienen convenido lo formalizan

Russian translation: на основании достигнутых договоренностей стороны заключают...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuanto tienen convenido lo formalizan
Russian translation:на основании достигнутых договоренностей стороны заключают...
Entered by: Olga Dyakova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Jan 21, 2010
Spanish to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: cuanto tienen convenido lo formalizan
Que llevando a efecto cuanto tienen convenido lo formalizan con arreglo a las siguientes
esperansa_2008
как только достигают соглашения, оформляют его
Explanation:
но это дословно и коряво, я бы написала как-то так:
В целях реализации достигнутых договоренностей стороны подписывают следующее:
Хотя нужно побольше контекста, не скупитесь! :)
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 19:58
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Во исполнение всех предыдущих договорённостей, оформляют
Ekaterina Khovanovitch
3 +2как только достигают соглашения, оформляют его
Olga Dyakova


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
как только достигают соглашения, оформляют его


Explanation:
но это дословно и коряво, я бы написала как-то так:
В целях реализации достигнутых договоренностей стороны подписывают следующее:
Хотя нужно побольше контекста, не скупитесь! :)

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: в соответствии с достигнутыми доворенностями стороны заключают настоящий договор, включающий следующие положения; или "на основании достигнутых договоренностей"
2 hrs
  -> благодарю! :)

agree  Ekaterina Khovanovitch: Ольга, поправьте, пожалуйста, в глоссарии: согласно достигнутЫМ договорённостЯМ. Но на основании - лучше
3 days22 hrs
  -> спасибо, Екатерина! конечно, лучше, согласна :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Во исполнение всех предыдущих договорённостей, оформляют


Explanation:
cuanto tienen convenido - всё, о чём они имеют договорённость.
llevar a efecto - исполнять, выполнять

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2010-01-22 07:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, не видела примечания Екатерины...

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2010 - Changes made by Olga Dyakova:
Edited KOG entryOlga Dyakova's old entry - "cuanto tienen convenido lo formalizan " => "согласно достигнутых договоренностей стороны заключают..."
Jan 23, 2010 - Changes made by Olga Dyakova:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: