Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | | Spanish term or phrase: instalaciones de ubranizacion sera revocada | | En caso de que el pago no se recibe el uso de instalaciones de ubranizacion sera revocada. Esto incluira el uso de las instalaciones interiores del spa y gimnasio. |
| | | Russian translation:В случае, если оплата не будет получена, вы утратите право пользования сооружениями, находящимися на | Explanation: территории жилого комплекса.
сооружениями (или данными сооружениями, указанными ниже сооружениями и т.д., надо смотреть по более широкому контексту)
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2010-02-26 18:14:35 GMT) --------------------------------------------------
urbanización, revocado
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2010-02-26 18:16:55 GMT) --------------------------------------------------
Извините, я вижу, что это договор. Тогда "В случае неполучения оплаты право пользования сооружениями, находящимися на территории жилого комплекса, утрачивается.
Explanation:
территории жилого комплекса. |
| Selected response from:
 Ekaterina Guerbek Spain Local time: 18:58
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 В случае, если оплата не будет получена, вы утратите право пользования сооружениями, находящимися на
Explanation: территории жилого комплекса.
сооружениями (или данными сооружениями, указанными ниже сооружениями и т.д., надо смотреть по более широкому контексту)
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2010-02-26 18:14:35 GMT) --------------------------------------------------
urbanización, revocado
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2010-02-26 18:16:55 GMT) --------------------------------------------------
Извините, я вижу, что это договор. Тогда "В случае неполучения оплаты право пользования сооружениями, находящимися на территории жилого комплекса, утрачивается.
Explanation:
территории жилого комплекса.
|  Ekaterina Guerbek Spain Local time: 18:58 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 159 1 corroborated select project in this pair and field  |
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |