ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Russian » Law (general)

independizado de la ficha

Russian translation: выделено / выписано из карточки


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:12 Nov 25, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: independizado de la ficha
Ficha Registral

Antecedente Dominial

Independizado de la ficha No...que continua de la partida electronica No....

Independización se extiende en virtud del pedido formulado por...
Luisa Veyán Santana
Local time: 22:04
Russian translation:выделено / выписано из карточки
Explanation:
Не знаю, как Вы переводили ficha в своем тексте, но, по-моему, суть в том, что была некая учетная карточка (ficha), из которой была выделена / выписана (independizado) некая информация, которая стала уже другой карточкой, независимой от первоначальной.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-30 17:59:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Luisa, no tengo ningunas pretensiones, simplemente me gustaría conocer ¿por qué 3 KudoZ points? :)) ¿Has usado otro variante en tu traducción? ¿Cuál?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-30 17:59:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

*otrA variante...*
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 05:04
Grading comment
Gracias.Luisa
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3выделено / выписано из карточки
Olga Dyakova


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
выделено / выписано из карточки


Explanation:
Не знаю, как Вы переводили ficha в своем тексте, но, по-моему, суть в том, что была некая учетная карточка (ficha), из которой была выделена / выписана (independizado) некая информация, которая стала уже другой карточкой, независимой от первоначальной.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-30 17:59:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Luisa, no tengo ningunas pretensiones, simplemente me gustaría conocer ¿por qué 3 KudoZ points? :)) ¿Has usado otro variante en tu traducción? ¿Cuál?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-30 17:59:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

*otrA variante...*

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 172
Grading comment
Gracias.Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: